Taka piękna obietnica od naszego Ojca w Niebie
Stanie się Sprawiedliwym jest Darem od Boga, która to Sprawiedliwość otrzymujemy poprzez nasza wiarę - nie można zapracować na Zbawienie w swojej własnej mocy
Abraham Justified by Faith
What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, discovered in this matter?
2 If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about—but not before God.
3 What does Scripture say? “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”
4 Now to the one who works, wages are not credited as a gift but as an obligation.
5 However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.
6 David says the same thing when he speaks of the blessedness of the one to whom God credits righteousness apart from works:
7 “Blessed are those
whose transgressions are forgiven,
whose sins are covered.
8 Blessed is the one
whose sin the Lord will never count against them.”
9 Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness.
10 Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
11 And he received circumcision as a sign, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them.
12 And he is then also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also follow in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
13 It was not through the law that Abraham and his offspring received the promise that he would be heir of the world, but through the righteousness that comes by faith.
14 For if those who depend on the law are heirs, faith means nothing and the promise is worthless,
15 because the law brings wrath. And where there is no law there is no transgression.
16 Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham’s offspring—not only to those who are of the law but also to those who have the faith of Abraham. He is the father of us all.
17 As it is written: “I have made you a father of many nations.” He is our father in the sight of God, in whom he believed—the God who gives life to the dead and calls into being things that were not.
18 Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him, “So shall your offspring be.”
19 Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead—since he was about a hundred years old—and that Sarah’s womb was also dead.
20 Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
21 being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
22 This is why “it was credited to him as righteousness.”
23 The words “it was credited to him” were written not for him alone,
24 but also for us, to whom God will credit righteousness—for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
25 He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification.
Abraham usprawiedliwiony przez wiarę
Cóż więc powiemy, że Abraham, nasz przodek według ciała, odkrył w tej sprawie?
2 Jeśli rzeczywiście Abraham został usprawiedliwiony na podstawie uczynków, miał się czym chlubić, ale nie przed Bogiem.
3 Co mówi Pismo? „Abraham uwierzył Bogu i poczytano mu to za sprawiedliwość”.
4 Temu zaś, kto pracuje, zapłata nie jest uznawana za dar, lecz za obowiązek.
5 Jednakże temu, kto nie pracuje, ale ufa Bogu, który usprawiedliwia bezbożnych, wiarę jego poczyta się za sprawiedliwość.
6 To samo mówi Dawid, gdy mówi o błogosławieństwie tego, któremu Bóg przypisuje sprawiedliwość niezależnie od uczynków:
7 „Błogosławieni
którym odpuszczone są przestępstwa,
którego grzechy są zakryte.
8 Błogosławiony jest ten
których grzechów Pan nigdy jemu nie poczyta.”
9 Czy to błogosławieństwo jest tylko dla obrzezanych, czy też dla nieobrzezanych? Mówiliśmy, że wiara Abrahama została mu poczytana za sprawiedliwość.
10 W jakich okolicznościach zostało to zaliczone? Czy to było po obrzezaniu, czy przed? To nie było później, ale wcześniej!
11 I otrzymał obrzezanie jako znak, pieczęć sprawiedliwości, którą miał przez wiarę, gdy był jeszcze nieobrzezany. Jest więc ojcem wszystkich wierzących, ale nie obrzezanych, aby im poczytano za sprawiedliwość.
12 A zatem jest on także ojcem obrzezanych, którzy nie tylko są obrzezani, ale także podążają śladami wiary, jaką miał nasz ojciec Abraham, zanim został obrzezany.
13 Abraham i jego potomstwo nie otrzymali obietnicy, że zostaną dziedzicami świata, lecz dzięki sprawiedliwości, która przychodzi z wiary.
14 Bo jeśli ci, którzy polegają na Prawie, są dziedzicami, wiara nic nie znaczy, a obietnica jest bezwartościowa,
15 ponieważ Prawo sprowadza gniew. A gdzie nie ma prawa, nie ma przestępstwa.
16 Zatem obietnica przychodzi przez wiarę, aby była z łaski i była zabezpieczona całemu potomstwu Abrahama, nie tylko tym, którzy są z Prawa, ale także tym, którzy mają wiarę Abrahama. On jest ojcem nas wszystkich.
17 Jak napisano: „Uczyniłem cię ojcem wielu narodów”. On jest naszym ojcem w oczach Boga, w którego uwierzył – Boga, który ożywia umarłych i powołuje do istnienia to, co jeszcze nie jest.
18 Wbrew wszelkiej nadziei Abraham uwierzył w nadziei i tak stał się ojcem wielu narodów, jak mu powiedziano: „Takie będzie twoje potomstwo”.
19 Nie tracąc wiary, zmierzył się z faktem, że jego ciało było prawie martwe – ponieważ miał około stu lat – i że łono Sary również było martwe.
20 Jednak nie zachwiał się z powodu niewiary w obietnicę Bożą, lecz umocnił się w wierze i oddał chwałę Bogu,
21 będąc całkowicie przekonany, że Bóg ma moc wykonać to, co obiecał.
22 Dlatego „poczytano mu to za sprawiedliwość”.
23 Słowa „poczytano mu” zostały napisane nie tylko dla niego,
24 ale także dla nas, którym Bóg przypisze sprawiedliwość, dla nas, którzy wierzymy w Tego, który wskrzesił Jezusa, Pana naszego, z martwych.
25 Został wydany na śmierć za nasze grzechy i zmartwychwstał dla naszego usprawiedliwienia,
(czyli dla naszego Zbawienia).
No comments:
Post a Comment