Suwerenny wybór Boga opisany w Księdze Rzymian oznacza, ze Bóg poprzez swoją Łaskę wybiera kto zostanie Zbawiony a kto potępiony.
To od Boga zależy, kto na tej ziemi pośród żywych dzisiaj cierpi, z powodu znanego tylko Bogu że mają te osoby cierpieć.
To od Boga zależy, kto zostaje po to uformowany aby następnie cierpieć wiecznie w jeziorze wiecznego ognia wraz z demonami.
A kto zostaje Zbawiony otrzymując życie wieczne.
To od Boga zależy, kto będzie miał swoje serce zwrócone do Boga a kto będzie miał serce zatwardziale, odwracając się od Boga.
Poczytajmy rozdział 9
Romans 9
14 What then shall we say? Is God unjust? Not at all! 15 For he says to Moses,
“I will have mercy on whom I have mercy,
and I will have compassion on whom I have compassion
16 It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.
17 For Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.”
18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
14 Cóż więc powiemy? Czy Bóg jest niesprawiedliwy? Zupełnie nie!
15 Mówi bowiem do Mojżesza:
„Zmiłuję się, nad kim się zlituję,
i zlituję się, nad kim się zlituję
16 Nie zależy więc od ludzkich pragnień i wysiłków, ale od miłosierdzia Bożego.
17 Mówi bowiem Pismo do faraona: „Wskrzesiłem cię właśnie po to, aby okazać na tobie swą moc i aby rozsławiano moje imię po całej ziemi”.
18 Dlatego Bóg, nad kim chce, okazuje miłosierdzie. zmiłuje się, a zatwardza serce, kogo chce, zatwardzać.
19 One of you will say to me: “Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?”
20 But who are you, a human being, to talk back to God? “Shall what is formed say to the one who formed it, ‘Why did you make me like this?’”
21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?
czyli:
19 Powie mi ktoś z was: „Więc dlaczego Bóg wciąż nas obwinia? Bo któż jest w stanie przeciwstawić się jego woli?”
20 Ale kim jesteś, człowieku, żeby oskarżać Boga? „Czyż to, co uformowane, powie temu, który je ukształtował: «Dlaczego mnie takiego uczyniłeś?»”.
21 Czy garncarz nie ma prawa wyrabiać z tej samej bryły gliny części naczyń do celów specjalnych, a części używać do celów pospolitych?
22 What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath—prepared for destruction?
23 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory—
24 even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
25 As he says in Hosea:
“I will call them ‘my people’ who are not my people;
and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,
22 A co, jeśli Bóg, choć zdecydował się okazać swój gniew i dać poznać swą moc, z wielką cierpliwością znosił przedmioty swego gniewu – przygotował ich na zagładę?
23 A gdyby tak uczynił, aby bogactwo swojej chwały było znane obiektom swego miłosierdzia, które z góry przygotował na chwałę – 24 nawet nam, których też powołał, nie tylko spośród Żydów, ale i z pogan?
25 Jak mówi w Hosea:
„Nazwę ich «moim ludem», którzy nie są moim ludem;
i będę ją nazywał „moją ukochaną”, która nie jest moją ukochaną osobą,
Israel’s Unbelief
30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
31 but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness, have not attained their goal.
32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
33 As it is written:
“See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble,
and a rock that makes them fall,
and the one who believes in him will never be put to shame.
Niewiara Izraela
30 Cóż więc powiemy? Że poganie, którzy nie zabiegali o sprawiedliwość (o Zbawienie), otrzymali ją, a jest to sprawiedliwość z wiary;
31 Ale naród izraelski, który postępował zgodnie z prawem jako drogą sprawiedliwości, nie osiągnął swojego celu.
32 Dlaczego nie? Ponieważ dążyli do tego nie przez wiarę, ale jakby przez uczynki. Potknęli się o kamień potknięcia.
33 Jak napisano:
„Oto kładę na Syjonie kamień, który powoduje potknięcia ludzi
i skała, która sprawia, że upadają,
a kto w niego wierzy, nigdy nie będzie przedmiotem zawstydzenia.